Home Contents Preface Foreword Introduction Ch. 3 Ch.5 Ch.11
Ch.12 Ch.13 Ch.14 Ch.15 Ch.20 Order Form    

 

   

Contents

   
       
    Page  
  Preface      
  Foreword      
  Introduction

   
         
   

Part I

   
         
  Chapter I Greek Texts and Their Historical Context

1

 
  Chapter II Overview of Key Translators

8

 
  Chapter III Westcott and Hort

14

 
  Chapter IV Grammarians

19

 
  Chapter V Metzger's Contribution

20

 
  Chapter VI Textual Criticism - Its impact on Various Translations

23

 
  Chapter VII Westcott and Hort's Textual Criticism

26

 
         
   

Part II

   
         
  Chapter VIII Various English Words

34

 
  Chapter IX Variations Between Gospels

37

 
  Chapter X Uninformed Criticism

39

 
  Chapter XI Harmonized Between Gospels by Adding Verse

40

 
    Variants 1 - 6    
  Chapter XII Harmonized Between Gospels by Adding Phrase

43

 
    Variants 7 - 19    
  Chapter XIII Harmonized Within the Same Gospel

49

 
    Variants 20 - 38    
  Chapter XIV More Verses, Phrases and Words

56

 
    Variants 39 - 72    
  Chapter XV Different Greek Words

62

 
    Variants 73 - 99    
  Chapter XVI Fast

75

 
    Variants 100 - 103    
  Chapter XVII Son of Man

81

 
    Variants 104 - 106    
  Chapter XVIII God, Father and Lord

88

 
    Variants 107 - 110    
  Chapter XIX Marginal Comments Inserted into Main Text

91

 
    Variants 111 - 113    
  Chapter XX Harmonized with Latin Vulgate

93

 
    Variants 114 - 116    
  Chapter XXI Created Greek Words

95

 
         
   

Part III

   
         
  File note I Old Testament and Septuagint (LXX)

98

 
  File Note II Jesus the Nazarene

100

 
  File Note III Pray and Vow

112